Skvělý text, legendární příběh a jeho noví mimořádní interpreti / nebo Audioverze humorného románu, podle kterého vznikl i legendární TV film Milý, vtipný a nesmírně poutavý příběh dvou mladých lidí, kteří se náhodně setkají, zamilují se do sebe a podniknou předsvatební cestu po horách i řece do městečka Jiljí, napsal Miroslav Skála v roce 1972. Podle této knihy natočil v roce 1983 režisér Hynek Bočan stejnojmenný televizní film. Hlavními filmovými hrdiny byli tenkrát Libuše Šafránková a Josef Abrhám.... Celý popis
Koupit za 329 Kč- Od nejoblíbenějších
- Od nejlevnějších
- Od nejdražších
CD Tatiana Vilhelmová: Svatební Cesta Do Jiljí
Doprava:
69 Kč
329 Kč
Koupit za 329 Kč
Popis
Skvělý text, legendární příběh a jeho noví mimořádní interpreti / nebo Audioverze humorného románu, podle kterého vznikl i legendární TV film
Milý, vtipný a nesmírně poutavý příběh dvou mladých lidí, kteří se náhodně setkají, zamilují se do sebe a podniknou předsvatební cestu po horách i řece do městečka Jiljí, napsal Miroslav Skála v roce 1972. Podle této knihy natočil v roce 1983 režisér Hynek Bočan stejnojmenný televizní film. Hlavními filmovými hrdiny byli tenkrát Libuše Šafránková a Josef Abrhám. Díky skvělé předloze, výborným dialogům a především díky mimořádným hereckým výkonům se tento film stal národním pokladem.
Nyní se příležitosti převést literární předlohu do zvukové verze chopili jiní dva talentovaní mladí lidé – Tatiana Vilhelmová a Vojtěch Dyk. Oba se nesmírně osobitě zmocnili textu. S chutí, humorem a jemnou ironií vyprávějí historii předsvatební cesty přírodovědce a jeho milované empatické dívky. Dvojice zdolává peřeje řeky, bouřku na horách, zmije i řadu dalších překážek, stojících jim v cestě do kostelíka v městečku Jiljí, kde se nakonec koná jejich sňatek. Hudba Petra Skoumala, která jejich cestování doprovází, je využita z původního televizního filmu. Přesto si alespoň jednou Vojtěch Dyk v příběhu zazpívá – panychidu za zničenou loď. Vtip a humor textu, který nemohl být ve filmu zcela využit, se nyní, díky těmto dvěma interpretům, projeví v celé své svrchovanosti.
Milý, vtipný a nesmírně poutavý příběh dvou mladých lidí, kteří se náhodně setkají, zamilují se do sebe a podniknou předsvatební cestu po horách i řece do městečka Jiljí, napsal Miroslav Skála v roce 1972. Podle této knihy natočil v roce 1983 režisér Hynek Bočan stejnojmenný televizní film. Hlavními filmovými hrdiny byli tenkrát Libuše Šafránková a Josef Abrhám. Díky skvělé předloze, výborným dialogům a především díky mimořádným hereckým výkonům se tento film stal národním pokladem.
Nyní se příležitosti převést literární předlohu do zvukové verze chopili jiní dva talentovaní mladí lidé – Tatiana Vilhelmová a Vojtěch Dyk. Oba se nesmírně osobitě zmocnili textu. S chutí, humorem a jemnou ironií vyprávějí historii předsvatební cesty přírodovědce a jeho milované empatické dívky. Dvojice zdolává peřeje řeky, bouřku na horách, zmije i řadu dalších překážek, stojících jim v cestě do kostelíka v městečku Jiljí, kde se nakonec koná jejich sňatek. Hudba Petra Skoumala, která jejich cestování doprovází, je využita z původního televizního filmu. Přesto si alespoň jednou Vojtěch Dyk v příběhu zazpívá – panychidu za zničenou loď. Vtip a humor textu, který nemohl být ve filmu zcela využit, se nyní, díky těmto dvěma interpretům, projeví v celé své svrchovanosti.
Parametry
Rok vydání | 2018 |
Žánr | mluvené slovo |